Psalms 2

Proč se bouří národy

1Proč
(řečnická otázka má v sobě podtón: Jak se odvažují …)
se bouří
srv. Da 6,7.12; Ž 55,14; LXX: zuří; srv. 46,7v; //Sk 4,25n; Zj 11,18
národy, proč lidé přemítají
n.: uvažují; viz 1,2p; 38,13; Př 24,2; srv. Ž 21,12v
o prázdných věcech?⌉
n : zbytečně [— to proto, že jejich zlé plány selžou]; Jr 51,58; Abk 2,13; n : hloupých v. (Jk 2,20p)
2Srocují se králové světa a mocnáři
Sd 5,3; Př 8,15
se spolu
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
radí
31,14
proti Hospodinu a proti jeho pomazanému.
[Žalm mluví o davidovském králi (v. 6n; 1S 9,16p!), konečné naplnění se týká Ježíše Krista (J 1,41; výrazy Mesiáš i Kristus znamenají oba: Pomazaný)]
3
kohorativ
Zpřetrhejme jejich pouta,
[králové přirovnávají vládu Boha a jeho pomazaného (tj. krále) ke spoutání, resp. uvěznění; srv. Jr 27,2p] Srv. Iz 28,22; Jr 5,5
kohorativ
odvrhněme
n.: strhněme ze sebe
jejich provazy.

4Ten, jenž trůní
9,8.12; 22,4; Iz 40,22
na nebesích,
11,4; 115,3; Dt 4,39; Iz 66,1
se směje.
37,13; 59,9; Př 1,26
Panovník se jim vysmívá.
5Jednou k nim promluví v hněvu,
6,2; 7,7; 76,8; Dt 6,15; Mi 5,14
ve svém rozlícení je vyděsí.
83,16; Jb 23,16
6Já jsem ustanovil
h.: vylil (snad ve smyslu: vylil olej, tj. posvětil)
svého krále na Sijónu,
78,68; 2S 5,7p
na své svaté hoře.
3,5; 15,1; 24,3; 43,3!

7⌈Přednesu Hospodinovo ustanovení. Řekl mi:⌉
h.: Budu vyprávět o H. ustanoveních; n.(dle akcentů TM): Přednesu ustanovení. Hospodin mi řekl:
Ty jsi můj syn,
2S 7,14; Ž 89,28; Mt 3,17
já jsem tě dnes zplodil.
//Sk 13,33; //He 1,5
8Požádej mě a dám
1Kr 3,5
ti národy do dědictví. Tvým vlastnictvím budou i končiny země.
22,28; 59,14; 67,8; 1S 2,10p!
9Roztlučeš je
n.: Budeš nad nimi panovat; LXX: pást. LXX předpokládá jinou vokalizaci než TM, kterého se drží většina překladů.
železnou holí
n.: žezlem; 23,4; Iz 14,5
a jako hliněnou
srv. 2S 17,28; Jr 19,11
nádobu je roztříštíš.
Jr 51,20nn; //Zj 2,27; 12,5; 19,15

10Nuže,
n.: Proto
králové, ⌈jednejte rozumně!⌉
Joz 1,7; Jr 10,21
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Soudcové země, ⌈dejte si poradit!⌉
Jr 6,8; n.: nechte se varovat (Ez 23,48)
11Služte
72,11; 100,2; Iz 19,21; 60,12; He 12,28v; n : Poddejte se
Hospodinu s bázní
Fp 2,12
a ⌈jásejte s chvěním!⌉
n.: naříkejte (srv. Oz 10,5!) s třesením (Iz 33,14) / uctívejte v bázni; $
12Líbejte
n : Podvolte se …; [snad míněno líbání nohou jako znamení podřízenosti; srv. 1S 10,1; 1Kr 19,18; Oz 13,2]
syna,
J 5,23
ať se nerozhněvá. Jinak zahynete na cestě,
1,6
jestliže jen málo vzplane jeho hněv.
Zj 6,16n
Blahoslavení
1,1p
jsou všichni, kdo v něm hledají
5,12; 7,2; 11,1; 31,2; 34,9
útočiště.

Copyright information for CzeCSP